LBLA
1
Dije yo en mi corazón: Ven ahora, te probaré con alegría y gozarás de lo bueno.
Mas he aquí, esto también era vanidad.
2
A la risa dije: Es locura, y al placer: ¿De qué sirve esto?
3
Exploré con mi corazón cómo estimular mi cuerpo con el vino, mientras mi
corazón me guiaba con sabiduría, y cómo asir la necedad, hasta ver qué era bueno que los hijos de
los hombres hicieran bajo el cielo durante los contados días de su vida.
4
Engrandecí mis obras, edifiqué para mí casas, planté para mí viñas.
5
Me hice huertos y jardines, y planté en ellos toda clase de árboles
frutales.
6
Me hice estanques de aguas para regar de ellos un bosque donde crecieran los
árboles.
7
Compré esclavos y esclavas, y tuve esclavos nacidos en casa. También tuve gran
cantidad de ganados, vacas y ovejas, más que todos los que fueron antes de mí en Jerusalén.
8
También amontoné para mí plata y oro, y tesoros de reyes y de provincias. Me
procuré cantores y cantoras, y los deleites de los hijos de los hombres, una mujer y muchas
concubinas.
9
Y me engrandecí y aumenté más que todos los que fueron antes de mí en
Jerusalén; también mi sabiduría permaneció conmigo.
10
No negué a mis ojos nada de lo que desearon, ni aparté mi corazón de ningún
placer, porque mi corazón se alegraba de todo mi trabajo, y esta fue la recompensa de todo mi
esfuerzo.
11
Cuando consideré todo lo que mis manos habían hecho y el trabajo en que me
había empeñado, he aquí, todo era vanidad y correr tras el viento, y no había provecho bajo el
sol.
12
Entonces volví a considerar la sabiduría, la locura y la necedad, porque ¿qué
hará el hombre que venga después del rey? Nada excepto lo que ya se ha hecho.
13
Y vi que la sabiduría tiene ventaja sobre la necedad, como ventaja tiene la luz
sobre las tinieblas.
14
El sabio tiene sus ojos en su cabeza, pero el necio anda en tinieblas. También
comprendí que un mismo suceso les acontece a todos.
15
Entonces dije en mi corazón: Como sucede al necio, también me sucederá a mí.
¿Para qué, pues, he sido más sabio? Y dije en mi corazón: Esto también es vanidad.
16
Porque no habrá memoria duradera del sabio ni del necio; en los días venideros
todo será olvidado. ¡Y cómo muere el sabio junto con el necio!
17
Por eso aborrecí la vida, porque la obra que se hace bajo el sol era penosa
para mí, pues todo es vanidad y correr tras el viento.
18
También aborrecí todo el fruto de mi trabajo con que me había afanado bajo el
sol, pues lo dejaré al hombre que vendrá después de mí.
19
¿Y quién sabe si será sabio o necio? Sin embargo, él se enseñoreará de todo el
fruto de mi trabajo con que me afané y actué sabiamente bajo el sol. Esto también es vanidad.
20
Por tanto, me desesperé en mi corazón acerca de todo el trabajo en que me había
afanado bajo el sol.
21
Porque hay hombre cuyo trabajo es con sabiduría, conocimiento y habilidad, pero
a quien no ha trabajado le dejará su porción. Esto también es vanidad y gran mal.
22
Pues, ¿qué obtiene el hombre de todo su trabajo y del anhelo de su corazón con
que se afana bajo el sol?
23
Porque todos sus días son penas, y su trabajo es aflicción; aun de noche su
corazón no descansa. Esto también es vanidad.
24
No hay nada mejor para el hombre que comer y beber y decirse que su trabajo es
bueno. Esto también he visto que viene de la mano de Dios.
25
Porque ¿quién puede comer o quién puede gozar, aparte de mí?
26
Porque al hombre que le agrada, Dios le da sabiduría, conocimiento y alegría;
pero al pecador le da la tarea de juntar y amontonar para dárselo al que agrada a Dios. Esto también
es vanidad y correr tras el viento.
WLC
1
אָמַרְתִּי אֲנִי בְּלִבִּי לְכָה־נָּא אֲנַסְּכָה בְשִׂמְחָה וּרְאֵה
בְטֹוב וְהִנֵּה גַם־הוּא הָבֶל׃
2
לִשְׂחֹוק אָמַרְתִּי מְהֹולָל וּלְשִׂמְחָה מַה־זֹּה עֹשָׂה׃
3
תַּרְתִּי בְלִבִּי לִמְשֹׁוךְ בַּיַּיִן אֶת־בְּשָׂרִי וְלִבִּי נֹהֵג
בַּחָכְמָה וְלֶאֱחֹז בְּסִכְלוּת עַד אֲשֶׁר־אֶרְאֶה אֵי־זֶה טֹוב לִבְנֵי הָאָדָם אֲשֶׁר יַעֲשׂוּ
תַּחַת הַשָּׁמַיִם מִסְפַּר יְמֵי חַיֵּיהֶם׃
4
הִגְדַּלְתִּי מַעֲשָׂי בָּנִיתִי לִי בָתִּים נָטַעְתִּי לִי
כְרָמִים׃
5
עָשִׂיתִי לִי גַּנֹּות וּפַרְדֵּסִים וְנָטַעְתִּי בָהֶם עֵץ
כָּל־פֶּרִי׃
6
עָשִׂיתִי לִי בְּרֵכֹות מָיִם לְהַשְׁקֹות מֵהֶם יַעַר צוֹמֵחַ
עֵצִים׃
7
קָנִיתִי עֲבָדִים וּשְׁפָחֹות וּבְנֵי־בַיִת הָיָה לִי גַּם מִקְנֶה בָקָר
וָצֹאן הַרְבֵּה הָיָה לִי מִכֹּל שֶׁהָיוּ לְפָנַי בִּירוּשָׁלִָם׃
8
כָּנַסְתִּי לִי גַּם־כֶּסֶף וְזָהָב וּסְגֻלַּת מְלָכִים וְהַמְּדִינֹות
עָשִׂיתִי לִי שָׁרִים וְשָׁרֹות וְתַעֲנֻגוֹת בְּנֵי הָאָדָם שִׁדָּה וְשִׁדֹּות׃
9
וְגָדַלְתִּי וְהֹוסַפְתִּי מִכֹּל שֶׁהָיָה לְפָנַי בִּירוּשָׁלִָם
אַף־חָכְמָתִי עָמְדָה לִּי׃
10
וְכֹל אֲשֶׁר שָׁאֲלוּ עֵינַי לֹא אָצַלְתִּי מֵהֶם לֹא־מָנַעְתִּי
אֶת־לִבִּי מִכָּל־שִׂמְחָה כִּי־לִבִּי שָׂמֵחַ מִכָּל־עֲמָלִי וְזֶה־הָיָה חֶלְקִי
מִכָּל־עֲמָלִי׃
11
וּפָנִיתִי אֲנִי בְּכָל־מַעֲשַׂי שֶׁעָשׂוּ יָדַי וּבֶעָמָל שֶׁעָמַלְתִּי
לַעֲשֹׂות וְהִנֵּה הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ וְאֵין יִתְרֹון תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃
12
וּפָנִיתִי אֲנִי לִרְאֹות חָכְמָה וְהֹולֵלֹות וְסִכְלוּת כִּי מֶה
הָאָדָם שֶׁיָּבֹוא אַחַר הַמֶּלֶךְ אֵת אֲשֶׁר־כְּבָר עָשֻׂהוּ׃
13
וְרָאִיתִי אָנִי שֶׁיֵּשׁ יִתְרֹון לַחָכְמָה מִן־הַסִּכְלוּת כִּיתְרֹון
הָאֹור מִן־הַחֹשֶׁךְ׃
14
הֶחָכָם עֵינָיו בְּרֹאשׁוֹ וְהַכְּסִיל בַּחֹשֶׁךְ הֹולֵךְ וְיָדַעְתִּי
גַם־אָנִי שֶׁמִּקְרֶה אֶחָד יִקְרֶה אֶת־כֻּלָּם׃
15
וְאָמַרְתִּי אֲנִי בְּלִבִּי כְּמִקְרֵה הַכְּסִיל גַּם־אֲנִי יִקְרֵנִי
וְלָמָּה חָכַמְתִּי אֲנִי אָז יֹותֵר וְדִבַּרְתִּי בְלִבִּי שֶׁגַּם־זֶה הָבֶל׃
16
כִּי אֵין זִכְרֹון לֶחָכָם עִם־הַכְּסִיל לְעֹולָם בְּשֶׁכְּבָר הַיָּמִים
הַבָּאִים הַכֹּל נִשְׁכָּח וְאֵיךְ יָמוּת הֶחָכָם עִם־הַכְּסִיל׃
17
וְשָׂנֵאתִי אֶת־הַחַיִּים כִּי רַע עָלַי הַמַּעֲשֶׂה שֶׁנַּעֲשָׂה תַּחַת
הַשֶּׁמֶשׁ כִּי־הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ׃
18
וְשָׂנֵאתִי אֲנִי אֶת־כָּל־עֲמָלִי שֶׁאֲנִי עָמֵל תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ
שֶׁאַנִּיחֶנּוּ לָאָדָם שֶׁיִּהְיֶה אַחֲרָי׃
19
וּמִי יֹודֵעַ הֶחָכָם יִהְיֶה אוֹ סָכָל וְיִשְׁלַט בְּכָל־עֲמָלִי
שֶׁעָמַלְתִּי וְשֶׁחָכַמְתִּי תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ גַּם־זֶה הָבֶל׃
20
וְסַבֹּותִי אֲנִי לְיַאֵשׁ אֶת־לִבִּי עַל כָּל־הֶעָמָל שֶׁעָמַלְתִּי
תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ׃
21
כִּי־יֵשׁ אָדָם שֶׁעֲמָלֹו בְּחָכְמָה וּבְדַעַת וּבְכִשְׁרֹון וּלְאָדָם
שֶׁלֹּא עָמַל־בֹּו יִתְּנֶנּוּ חֶלְקֹו גַּם־זֶה הֶבֶל וְרָעָה רַבָּה׃
22
כִּי מֶה־הֹוֶה לָאָדָם בְּכָל־עֲמָלֹו וּבְרַעְיֹון לִבֹּו שֶׁהוּא עָמֵל
תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ׃
23
כִּי כָל־יָמָיו מַכְאֹבִים וָכַעַס עִנְיָנֹו גַּם־בַּלַּיְלָה לֹא־שָׁכַב
לִבֹּו גַּם־זֶה הֶבֶל הוּא׃
24
אֵין־טֹוב בָּאָדָם שֶׁיֹּאכַל וְשָׁתָה וְהֶרְאָה אֶת־נַפְשֹׁו טֹוב
בַּעֲמָלֹו גַּם־זֹה רָאִיתִי אָנִי כִּי מִיַּד הָאֱלֹהִים הִיא׃
25
כִּי מִי יֹאכַל וּמִי יָחוּשׁ חוּץ מִמֶּנִּי׃
26
כִּי לְאָדָם שֶׁטֹּוב לְפָנָיו נָתַן חָכְמָה וְדַעַת וְשִׂמְחָה
וְלַחֹטֶא נָתַן עִנְיָן לֶאֱסֹף וְלִכְנֹוס לָתֵת לְטֹוב לִפְנֵי הָאֱלֹהִים גַּם־זֶה הֶבֶל וּרְעוּת
רוּחַ׃